|
Информативна
служба
Српске Православне Цркве
17. јануар 2005. године
ИЗАШЛА
ИЗ ШТАМПЕ ПРЕВЕДЕНА ПРВА КЊИГА МОЈСИЈЕВА – КЊИГА ПОСТАЊА (ПРЕВОД
ЕПИСКОП АТАНАСИЈЕ ЈЕВТИЋ)
“С
помоћу Бога Вишњега преведосмо овде прву књигу Светог Писма Старога
Савеза = Завета, Књигу Постања, са јеврејског,
Масоретског (МТ) текста (леви стубац у овој књизи) и упоредио
са старог грчког превода Седамдесеторице (LXX) преводилаца (десни
стубац у књизи), учињеног са јеврејског још у III веку пре Христа.
Овај скромни, почетнички ђачко-студијски превод пропраћен је и
краћим схолијама, напоменама, објашњењима испод текста, како језичког
и географско-историјског, тако и библијско-егзегетског, и богословског
карактера. Ово је, надамо се са Богом Великим и Јаким, у Тројици
Слављеним, почетак превођења целог Светог Писма Старог Завета
са јеврејског и грчког на савремени српски језик. (Даничићев превод
Старог Завета био је преко других превода (латинског и немачког),
и непотпун, није обухватао све књиге Старог Завета).” пише у поговору
овог великог доприноса српској библистици Епископ Атанасије Јевтић,
први преводилац на српски језик Прве књиге Мојсијеве са масоретског
и текста Седамдесеторице.
Трудом
Епископа умировљеног захумско-херцеговачког Г. Атанасија изашла
је из штампе Прва књига Мојсијева – Књига Постања, као превод
са јеврејског и грчког језика. Превод је посвећен Сионској Цркви
Јерусалимској Мајци свих Цркава Божјег Вечног Завета, а штампан
је с благословом Његове Светости Патријарха српског Г. Павла.
Издавачи су манастири Хиландар, Студеница, Дечани и Тврдош.
У
предговору превода Патријарх српски Г. Павле, између осталог,
пише: “Свето Писмо је жива и делатна, истинита и спасоносна Реч
Божја. Она је то бивала, и то остајала, како у прошлости, Старом
Завету Израиља, тако и у новој стварности, Цркви Новог Израиља,
у Новом Завету – кроз сву историју, и остаје на сву вечност. (Откр.
14, 6) То је зато што сам Господ “вечно спомиње завет Свој, Реч
коју заповеди хиљадама нараштаја” (Пс. 104/5, 8)... Пред нама
је студијски превод прве књиге – Књиге Постања – Светог Писма
Старог Завета … Благосиљамо овај почетак, који започињу издавати
наши манастири, а кад се, ако Бог да, цело дела заврши и прегледа,
надамо да ће потпуни превод Старог Завета издати Свети Синод,
како је то било и са преводом Новог Завета.”
Ова
света и богонадахнута књига у израиљској заједници увек је приписавана
Мојсију, што је тачно јер је њено усмено предање старије од писаног.
Књигом Постања је Божје откривење сачувано у памћењу живе и богослужеће
Заједнице Народа Божјег предато Мојсију и старозаветним патријарсима.
У
Првој књизи Мојсијевој – Књизи Постања – после првог дела, који
садржи кратку историју стварања и видљивог и невидљог света и
човека, као круне Божјег стварања; затим, повест о првом човеку
- Адаму и његовом потомству до Ноја и Вавилонске куле. У другом
делу се говори о личним и породичним историјама старозаветних
патријараха. Иначе у Књизи Постања има 12 већих целина, 50 глава
и 1534 стихова. Поделу на главе извршио је у XIII веку Стефан
Лангтон, Кентерберијски архиепископ, а поделу на стихове париски
научник Роберт Естијен.
ПАРАКЛИС
У ВЛАДИЧАНСКОМ ДВОРУ У НОВОМ САДУ ПРОСЛАВИО ХРАМОВНУ СЛАВУ СВЕТОГ
ВАСИЛИЈА ВЕЛИКОГ
У
петак, 1/14. јануара 2005. године, на празник Обрезања Господњег
и Светога Василија Великог, архиепископа Кесарије кападокијске,
Његово Преосвештенство Епископ бачки г. др Иринеј, служио
је свету архијерејску Литургију у Световасилијевском придворном
параклису у Новом Саду, уз саслужење високопречасног протопрезвитера
Милована Миодраговића, архијерејског намесника новосадског, ђакона
Григорија Сапсаја, библиотекара Богословског факултета Универзитета
у Београду, и епархијског ђакона Бранислава Мркића. На светој
Литургији појао је хор братије Светоархангелског манастира Ковиља.
Том
приликом г. Епископ благословио је славско кољиво и колач, честитајући
присутнима Празник, као и предстојеће велике празнике Цркве Христове
и честито ново 2005. лето благости Господње, уз молитвену жељу
да их прославе у духовном и телесном здрављу и радосном празничном
расположењу.
Ђакон Бранислав Мркић
ИНФОРМАЦИЈА
О ОСНИВАЊУ ФОНДА
ЗА ИСТИНУ И ПРАВДУ – СТАРОВЛАХ
После
догађаја на Палама 1. априла 2004. године на иницијативу Савјета
Епископа Босне и Херцеговине, при Митрополији дабробосанској је
основан „Фонд за истину и правду – Старовлах“.
Овај Фонд треба да помогне породици Старовлах да истраје на путу
свједочења, да колико–толико зацели ране и да пронађе правну заштиту.
Но он сам по себи није довољан за прикупљање финансијско материјалних
средстава, него подразумева и одређене шире активности у том смеру.
Са циљем да рачун у банци не буде само форма одлучено је да се
оснује и Одбор за промовисање овог Фонда. Ово је скроман корак
братске љубави и наше савјести за помоћ настрадалом брату али
и борби у сведочењу истине која се тиче свих нас.
За
све заинтересоване и оне који могу и желе да помогну подаци о
Фонду су следећи:
Raiffeisen
BANK dd, SARAJEVO
SRPSKA PRAVOSLAVNA CRKVA
MITROPOLIJA DABROBOSANSKA
“FONDACIJA ZA ISTINU I PRAVDU – STAROVLAH”
Br.R.: 1610000000000011
Позив на број: 533711000-52000601
ИЗЈАВА
СВЕШТЕНИКА СРПСКЕ ПРАВОСЛАВНЕ ЦРКВЕ, МИТРОПОЛИЈЕ ДАБРОБОСАНСКЕ
У ПАЛАМА, ПРЕД БОЖИЋ, 30.12.2004. ГОДИНЕ
Ми,
свештеници Епархије дабробосанске, духовни представници свога
народа, у братској заједници са својим Архијерејима на челу, говорили
смо данас у Палама о тешким тјелесним и душевним посљедицама као
и о животном статусу нашег свештеника и брата, протојереја ставрофора
Јеремије Старовлаха, архијерејског намјесника сарајевског, и његовог
сина, вјероучитеља Александра, који су, у познатој акцији СФОР-а,
1. априла 2004. године, тешко повријеђени, као и о односу власти,
и домаћих и међународних, према нашој епархији, свештенству и
њеним вјерницима.
Констатујемо
да су првенствено милост Божја, потом труд љекара у Тузли и Београду
као и бројне молитве свештенства и вјерника, спасили о. Јеремију
и Александра од сигурне смрти. Посљедице су нажалост, велике и
питање је када и у којој мјери ће се они моћи вратити својим дужностима
и нормалном животу. Отац Јеремија још увијек не може да врши вјерске
обреде а Александар није у стању ни да види ваљано, а о вршењу
вјерске наставу у школи не може се ни говорити.
Неподјељено
је мишљење и став, како званични тако и незванични, свих свештеника
наше Епархије као и братских хришћанских Цркава, институција Босне
и Херцеговине, Републике Српске, разних дипломатских представника,
те бројних владиних и невладиних организација као и правдољубивих
грађана широм свијета, да овај чин агресије представља атак на
живот, слободу и људско достојанство човјека.
Имајући
у виду сам агресивни чин и карактер нанесених повреда још увијек
се питамо како је могућ овакав преседан у новијој мирнодопској
историји цивилизованих и демократских земаља свијета?
Као
грађани земље коју волимо, увијек смо поштовали мандат међународних
представника у Босне и Херцеговине желећи да вјерујемо како су
позвани да творе мир и чине правду. Без икаквог повода и основе,
провјере или доказа, од истих смо, у свакој прилици, не само оптужени,
него унапријед осуђени за помагање оптуженим за ратне злочине.
Желећи да се унапријед оградимо од оваквих апстрактних и неутемељених
оптужби и пресуда на основу којих се убијају наши свештеници и
оскрнављују цркве, још једном јасно и недвосмислено одбијамо сваку
такву оптужбу на рачун наше Цркве и њених свештеника појединачно.
Дубоко
смо разочарани, повријеђени и уплашени некоректним односом поједниних
одговорних међународних представника који се, осим стидне изјаве
жаљења, нису удостојили ни да посјете повређене нити да казне
оне који су дужни, између осталог, да штите и наша права.
Чврсто
смо убијеђени да се посљедице зла и неправде, која је нанесена
цијелој нашој Цркви - нашем свештенику и његовој породици, може
ублажити и отклонити само онда када се начела истине и правде,
и божанска и ововремена, људска, буду примјењивала. Док се тако
не догоди, код наших вјерника и нас самих владаће овај наметнути
осјећај опште несигурности и страха који се увећава сталним пријетњама,
неодговорним и неоснованим оптужбама према Православној Цркви.
Зато тражимо од надлежних органа Босне и Херцеговине а посебно
представника међународне заједнице, као и од нових снага Европске
уније, да примијењујући та начела истине, правде и правичности
у духу најбоље традиције правних држава и у складу с њима, исправе
чињену нам неправду. Желимо да вјерујемо да ће главнокомандујући
НАТО-а и нових, европских снага, уложити напор за постизање моралног
задовољења и обештећења настрадалог свештеника и његове породице.
Понављамо још једном да смо ми, свештеници Митрополије дабробосанске
предвођени својим архијерејима, спремни на разговор, сарадњу и
унапређење свих односа, али само онда када се престане са понижавајућим
односом према нашој Цркви, њеним свештеницима и вјерницима.
На
крају се захваљујемо свим онима који на разне начине помажу у
ширењу истине и који ће нам се на томе путу прикључити. Овом приликом
желимо посебно да захвалимо на вољи и истрајности коју је показала
Истражна комисија Парламентарне Скупштине Босне и Херцеговине
за утврђивање истине о акцији СФОР-а у Палама.
БОЖИЋНА
ПОРУКА ПРАВОСЛАВНИХ ЕПИСКОПА И РИМОКАТОЛИЧКИХ БИСКУПА У БОСНИ
И ХЕРЦЕГОВИНИ
Интернет
презентација Српске православне цркве је доступна преко сервера
у Калифорнији (донација Конгреса српског уједињења) www.spc.org.yu и www.serbian-church.net
и сервера у Београду www.spc.yu
(донација Беотел-а).
WAP Презентација
wap.spc.yu
Copyright © 1999-2004 by
The Information Service of the Serbian Orthodox Church
11000 Belgrade
Kralja Petra I no.5
+381 11 3282 596
e-mail
|