Братство бугарског манастира Зограф на Светој Гори упутило отворено писмо Председнику Бугарске Георги Прванову

Зограф Братство бугарског манастира Зограф на Светој Гори, упутило је данас отворено писмо Председнику Бугарске Георги Прванову, председнику бугарског Собрања (скупштине) Георги Пиринском, и председнику бугарске владе Сергеју Станишеву као и Светом Синоду Буграске Православне Цркве, а у поводу последњих дешавања на Косову и Метохији. "Са великим болом у срцу примамо вести које последњих дана долазе из области Косово и Метохија и због уништавања православних светиња цркава и манастира.Огромна је њихова културна и историјска вредност.Али је неупоредиво већа њихова вредност као Божијих обитељи, у којима се вековима освећују милиони људских душа и свакодневно се шаљу молитве за мир по целом свету."

У писму се даље категорично изјављује како је област Косово и Метохија део Србије, и у том смислу се каже следеће:

"Области Косово и Метохија су нераздвојни делови српске државности, а њихова историја заузима основно место у свести српског народа у целости.Потврда за то је и огромна већина словенских топонима, као и само име ових области. С краја 12.века у Метохији а одмах затим и на Косову налазимо мноштво метоха велики српских манастира, Хиландара, Студенице, Бањске, Грачанице, Дечана и других.Још један аргумент су и византијских и српских владара као и многи други историјски документи.Ово такође потврђује и хиљаде народних песама о битци на Косовом Пољу 1389.године, када српски народ на челу са Светим кнезом Лазаром штити своју православну веру и стреми се вечности у Царству Божијем."

У писму се спомиње и како се после 2.светског рата нарушава хармоничан суживот два народа на Косову и Метохији.

"Захваљујући економској и војно-стратегијској политици великих сила, шовинистичним великоалбанским стремљењима, као и недалековидној политици комунистичке власти у Југославији, продуженој и у годинама диктатуре Слободана Милошевића, стање на Косову и Метохији се веома усложњава у политичком, социјалном и демографском смислу.Саздају се претпоставке за један непомирљив антагонизам између српског и албанског народа.Ми никако не одобравамо варварство, жестокост, ратнички национализам, ма ко да их испољава.Са друге сматрамо да је српски народ неправедно лишен од онога што му је вековима припадало - земља, народ, светиње и у њих уткана вера.Сматрамо да је правда тешко погажена и преступљена.

Прво, нарушена је Божанска правда.Од 1999.године је уништено, саборено, опожарено, оскрнављено око 150 цркава и манастира, који су били у служби целом човечанству.Унижене су и њихове иконе, свете мошти и посуде.

Друго, нарушена је и људска правда.Погажени су основни међународни споразуми и принципи.Такав је принцип неповредивости територијалне целости држава, што пише и у уставу УН.Нарушени су мировни споразуми који опредељују границе држава након 2.светског рата.Нарушена је и резолуција 1244 Савета безбедности УН, која утврђује широку аутономију Косова и Метохије у оквиру СРЈ.Због насилног прогона стотина хиљада Срба из села и градова, који су вековима насељени њиховим прадедама, разрушени су или заузети њихови домови.

Исте оне земље које чине једро УН, сада признају независно Косово.Оваквим политичким цинизмом они показују да су љихови стварни интереси у региону различити од декларисаних у међународним уговорима. У ово нас уверавају и други факти, нпр.никаква контрола албанског тероризма против народа и светиња након прекида војних дејстава (само током 2004.године за око 48 сати је уништено 35 цркава и манастира), некажњавање албанских терористичких дејстава.Исто тако се поштују ни параграфи горе споменуте Резолуције 1244 који предвиђају безопасан повратак српских прогнаника у своје домове.У периоду у ком је срушено 150 православних цркава и манастира, саграђено је око 400 нових џамија.И све то се догађа пред очима међународних цивилних и војних снага УН и НАТО.

Након свега што смо у овом писму изложили, обраћамо вам се као личностима и институцијама, и смирено вас позивамо да покажете разум и мудрост у овој ситуацији.Нарушавање Божанске и људске правде у оваквом степену, неминовно ће довести до огромних трагедија.Духовни закони су много непроменљивији од природних.Када неко поступа неправедно, и потуно је свестан да тако чини, Бог скида са њега Своју благодат и заштиту и он остаје незаштићен од сваке невоље и трагедије. Исте последице погађају и оне који су помагали да се постигне неправда, било директно или индиректно, самом својом саглашношћу.Признавањем независности Косова од стране бугарске државе, било би тачно такво пасивно дејство и саучесништво у историјској неправди.Ако Бугарска буде увучена у то, неминовно ће осетити Божији гнев.Сматрамо да је наш народ у својој најновијој историји већ довољно био товарен и мучен од досадашњих недалековидних дејстава у унутрашњој и спољној политици. Једна од највероватнијих трагедија коју би могли очекивати је да би признавање косовског суверенитета могло послужити као преседан за слична сепаратистичка дејства и у другим земљама, а могуће и у нашој домовини.

Знамо да није лако да буде направљен такав избор.

Молимо нашег Господа Исуса Христоса, Његову пречисту Мајку, Светог великомученика Георгија и све свеце, да помогну и да просветле наче државнике како би узели праведно решење по савести, у складу са истином и правдом, а не притиснути од лажних и привремених интереса.

Верујемо да ће то укрепити Божију заштиту наше земље и помоћи заједништву и оплемењењу бугарског народа." - каже се у писму монаха из бугарског светогорског манастира Зограф упућеног државним главама Бугарске.

Зоран Пешут, Софија