Нови светски језик - глобиш Видео

Доминантан језик овог столећа постаје посве необичан "глобиш" који осваја планету и суверено постаје господар у комуникацијама и на Интернету.

"Глобиш" је нови начин комуницирања у богатој породици од више од 6.800 језика колико се говори на планети Земљи. То је "мешавина" или "мућкалица" или по глобишки "мишмеш" (mishmash) енглеских најчешће коришћених речи и израза у свакодневној комуникацији људи, поготово младих широм света.

О новом "језику" опширно пише енглески писац и издавач Роберт Мекрум, аутор књиге "Глобиш: како енглески језик постаје светски језик", али он није творац имена новог језика. Идеја је потекла од Индијца Мадукара Гогатеа, индијског публицисте и извршног директора покрета у Бомбају за романизацију индијског језика. Гогате је 1995. први употребио скраћеницу "глобиш" од "глобални енглески" да би једном речју окарактерисао једноставан језик, заправо латиничним писмом записану фонетику, односно изговор енглеских речи. "Енглески језик је пореклом из Енглеске, али више није монопол Енглеске, то је међународни језик, раширен у многим земљама, више или мање присутан, али свуда присутан тврди Гогате. Кованицу "глобиш" је преузео и "језик" разрадио Француз Жан-Пол Неријер. Он је, такође, 1995. писао о новој форми енглеског са вокабуларом од око 1.500 речи, највише употребљаваних у кратким и једноставним реченицама, састављеним од идиома или претвореним у њих. Поређења ради, у чувеном "Енглеском речнику Оксфорд" (Oxford English Dictionary) има 615.000 речи.

Неријер нову форму споразумевања испрва није сматрао језиком већ "алатком комуникације" о чему је опширно писао у књизи "Парле Глобиш". "Језик је возило културе. Глобиш то ни не жели бити, већ му је смисао у комуникацији", рекао је Неријер, који данас тврди да то "заправо није енглески" јер га људи са изворног енглеског говорног подручја тешко разумеју као свој језик, али га разумеју широм света где, тврди он, "глобишки" говори близу 90 одсто људи. Они који подржавају "глобиш" кажу да је то "crazy english" - "луди енглески". "Људи широм света говориће тим језиком", уверен је Неријер који је "глобиш" заштитио као патент. "У 19. веку је британски енглески био интернационални језик, у 20. веку је то био амерички енглески. Сада је трећа фаза - 21. век припада глобишу", изјавио је Мекрум у интервјуу Ројтерсу. Мекрум има само речи хвале за "глобиш". Он као примере наводи слогане на енглеском који се широм света "врте" у разним маркетиншким и предизборним кампањама, затим енглеске речи у именима фирми, производа, музичких група, чак и на паноима које носе демонстранти да би свету послали јасну поруку о локалним проблемима. Ту су и латинични записи изговора енглеских речи на Интернету у Кини или у Индији и арапским земљама. Мекрум је на телевизијама ББЦ и ПБС радио од 1986. серије "прича о енглеском". Основа "приче о глобишу" је глобализација енглеског, форма новонасталог и живог језика планетарне употребе о чему се може доста прочитати на Интернету, где има и курсева за почетнике у "глобишу".

Извор: Блиц