Објављен Нови Завет на белоруском језику

Митрополит Минска и Заславља Павле, Патријархов Егзарх све Белорусије, началствовао је свечаном промоцијом новог превода Новог Завета на белоруском језику. Издање је резултат 25 година рада, извештава вебсајт Белоруске Православне Цркве. Промоција је одржана у древном белоруском граду Потолску као део прославе 500-годишњице штампе белоруских и источнословенских књига, 1155-годишњице Потолска и Дана белоруске литературе. Церемонији су присуствовали Архиепископ потолски Теодосије, Епископ маладзјечни Павле, који је на челу Издавачког савета Белоруске Православне Цркве, и директор Белоруске националне библиотеке Роман Степанович Мотулски.

На промоцији митрополит Павле је назначио да је превод Новог Завета на модерни књижевни белоруски језик заиста један историјски догађај не само за Белоруску Православну Цркву већ и за целу Републику Белорусију. Издање је резултат 25 година рада Библијског одбора Белоруске Православне Цркве.

Превод су завршили на високом професионалном нивоу стручњаци у области богословља, библијских студија и филологије. Текст је преведен са грчког и унакрсно провераван енглеским, немачким, чешким, румунским, руским, пољским, украјинским, бугарским, српским и француским преводима. Књига је објављена захваљујући напорима Издавачког савета Белоруске Православне Цркве и Библијског друштва.

Извор: Белоруска Православна Црква (превод: Информативна служба СПЦ)