Јерменија: Празник Светих преводилаца и отварање 88. школске године Богословске семинарије

Јерменија: Празник Светих преводилаца и отварање 88. школске године Богословске семинарије
Јерменија: Празник Светих преводилаца и отварање 88. школске године Богословске семинарије
Јерменија: Празник Светих преводилаца и отварање 88. школске године Богословске семинарије
Јерменија: Празник Светих преводилаца и отварање 88. школске године Богословске семинарије

У недељу, 15. октобра 2017. године, Његова Светост Арам I началствовао је светом Литургијом у Католикату Свете столице Киликије. Свету Литургију је служио декан Јерменске богословске школе отац Богос Тинкџијан  и притом је обележен празник Светих преводиоца. После Свете Литургије, отварање 88. нове школске године у јерменској Богословској школи одржано је у главној сали резиденције Католикоса. Присутни су били свештеници, наставници, добротвори, родитељи и верници.

Свечаност је почела химном Богословије коју је извео хор Богословије „Армаш“, а којим је дириговао заменик декана монах Завен Наџаријан. После тога, отац Тинкџијан је одржао поздравни говор у коме је рекао да је Богословија имала и имаће функцију да школује нове богословске кадрове.

Најзад је Његова Светост Арам I одржао говор. Честитао је ученицима почетак школске године и обележавање празника Светих преводилаца, и притом пренео три поруке ових Светих Преводилаца које су и данас значајне. Прва порука се тиче јерменског језика који је приоритет за Јермене, без обзира на чињеницу да је вишејезичност од велике важности. У другој поруци Католикоса је истакнуто да су наши преци, преводећи свете рукописе на јерменски, преобликовали језик општења између Бога и јерменског народа у наш матерњи језик, чиме вера и религија добија свакодневно присуство у животу нашег народа, док је а у трећој поруци Његова Светост истакао је да би требало да само јерменске школе образују јерменско дете у јерменском духу.

Извор: Јерменска Апостолска Црква /ОСР (превод – Информативна служба СПЦ)