Суштина за живот

Ханс Шмолт: Лексикон библијских цитата, HANS SCHMOLDT (Hrsg.): Reclams Lexikon der Bibelzitate. P. Reclam Verlag, Stuttgart 

Чини се да никоја друга књига на немачком језику није у тој мери обогатила језик но што је то случај са ”Књигом над књигама” у Лутеровом преводу. Библија је у својој животној мудрости надвремена, класична и тиме вазда актуални мудри саветник. У овом лексикону који је припремио Ханс Шмолт, умировљени пастор, публицист и доцент на катедри за Стари Завет на универзитету у Хамбургу, налази се 2000 библијских цитата – од А до Ш, који се још једном у азбучном регистру могу наћи. Бољем разумевању текста цитата су придодата и објашњења у подтексту, као и указано на паралелна места.

Занимљив је одговор на питање – која је најчешће употребљена реч и тиме можда најзначајнија реч за хришћанске вернике а која се спомиње у 2000 изабраних цитата: дух или правда? Љубав или грех? Срце или небеса? Одговор гласи: срце! Ови цитати говоре о посебној језичкој снази Лутеровог превода Библије, односно њеног утицаја какао на књижевни језик, так и на свакодневни идиоматски језик и фразеологију. Отуда није никакав парадокс чињеница да и најокорелији атеисти у свакодневном говору употребљавају библијске речи.

протођакон Зоран Андрић