Свети Григорије Велики - Дијалози
Превод: Драгана Добић
Благодарећи љубави и благослову Високопреосвештеног архиепископа и митрополита црногорско-приморског Г. др Амфилохија, а трудом у Господу Христу уважене сестре Драгане Добић, светлост дана угледали су на српском језику Дијалози, познато дело светитеља Григорија папе римског.
Светоотачко штиво веома је важно за духовно узрастање Православних хришћана, нарочито онда када је сведочанствено свима и свештенству и верноме народу. Ово дело Светог Григорија заиста је такво, јер нам говори о животима древних отаца и мајки италске земље, тог преславног духовног винограда који је Господу принео Православни запад. Изузетно тачан и богословски беспрекоран превод сестре Драгане показује дивну удвојеност лексичког и теолошког, те на јасан и прецизан начин оживотворава израз светитеља Григорија на српском језику. Важност превода утолико је већа, јер живимо у времену када су свети оци и дела западног православног наслеђа у великој мери заборављени.
Радост љубитељима светоотачког наслеђа јесте и у томе што књига обилује великим бројем појашњења, те на тај начин надграђује и допуњује светитељев рад, прилагођавајући га у потпуности читаоцима нашег времена.
Кроз четири поглавља (књиге), велики број животописа и чудеса, особито преподобног оца Бенедикта Нурсијског, открива нам се бесцен благо, живоносних сведочанстава живљењем Христом, која оплемењују и буде у вери. Благодарећи преводиоцу, топло препоручујем читаоцима ово значајно дело.
ипођакон Димитрије Плећевић