Упокојио се монах Јосиф (Ламбертсен), плодни црквени преводилац

На Савиндан, 27. јануара 2017. godine, упокојио се у Господу у својој 67. години монах Јосиф (у свету чтец Исак Ламбертсен), дугогодишњи сарадник и обдарени преводилац Руске Заграничне Цркве. Рођен као Едвард Ламберстен 1949. године, одрастао је у Њу Џерсију. Овде је завршио гимназију и 1967. године примио је православну веру под именом Исак и као такав похађао је Православну академију Свете Тројице у Џорданвилу, у држави Њујорк. После дипломирања 1977. радио је за Архијерејски Синод ове Цркве.

Пошто је одлично знао енглески и руски, али и црквенословенски, латински и француски, брат Исак је провео следеће деценије свога живота преводећи богослужбене текстове на енглески. Превео је цео Октоих, Минеј кроз целу годину, Пентикостар, службе новопросијавши светима и другим светима који се не налазе у грчким и словенским Минејима, акатисте и приредио двојезични Молитвеник. Преводио је и говоре и проповеди  предстојатеља ове Цркве, синодска документа и резолуције Руске Заграничне Цркве и уређивао годишњи омладински календар ове Цркве.

Октобра 16. прошле године, након што је дијагностификован рак, чтец Исак је примио монашки чин под именом Јосиф у част Преподобног Јосифа Химнографа. Православни хришћани енглеског говорног подручја не само Руске Заграничне Цркве, већ и других Цркава дугују му велику захвалност на великом преводилачком подухвату.

Извор: Православие.ру (превод – Информативна служба СПЦ)