Викар открио заборављено прво издање Библије краља Џејмса из 1611. године
Док је чистио орман у својој цркви један енглески викар (капелан) нашао је заборављено прво издање тзв. Библије краља Џејмса, чији превод потиче из 1611. године. Свештеник др Џејсон Бреј је набасао на ову књигу док је сређивао ствари у парохијској цркви Св. Егидија у центру града Врексхема.
Испало је да је то историјски проналазк с обзиром на чињеницу да се сматра да постоји мање од 200 примерака такве Библије у свету.
Ова Библија је важно откриће за Цркву пошто је она једна од само неколико примерака првог издања тзв. ауторизованог превода Библије, која не само што поставља смернице за хришћанско богослужење на енглеском језику, већ и смернице за сам енглески језик као такав. Њу је штампао у Лондону Роберт Баркер, штампар код краља Џејмса I који је наручио превод Библије у Хемтон Корту 1604. године.
Позната као Ауторизована верзија (превод) Библије на енглеском, Библија краља Џејмса је трећа Библија која је преведена на енглески и званично одобрена од Цркве, и њен превод почива на одређеном броју већ постојећих превода, са чиме су се сагласили научници који су радили на универзитетима у Вестминстеру, Оксфорду и Кембриџу.
Она је постала међународно признати и ауторизовани превод Библије на енглеском, премда је делове Библије прво превео на енглески Вилијам Тиндејл и објавио их 100 година раније.
Примерак из цркве Св. Егидија није потпуно нетакнут, јер недостаје илустрација из Старог завета, као и неколико страна са задње стране књиге. Сличан примерак нађен у цркви Велике Св. Марије на Универзитету Кембриџ 2011. године, такође прво издање, процењено је на неколико хиљада фунти.
Извор: Православие.ру