Васкршњa Литургија на кмерском језику
Камбоџанско намесништво Тајландске епархије објавио је кмерски превод Васкршње службе, која укључује Васкршње јутрење, Часове и Божанску Литургију. Превод је урађен са благословом Патријаршијског егзарха за Југоисточну Азију Митрополита Сингапура и Југоисточне Азије Сергија под вођством секретара Епархије тајландске архимандрита Олега (Черепанина). Координатор пројекта и уредник издања је старешина цркве Светог Георгија у Пном Пену јеромонах Пајсије (Ипат).
Старешина цркве Светог великомученика и исцелитеља Пантелејмона у Сихануквилу јереј Роман Постников је преводилац издања. Он је иначе професор кмерског језика и књижевности Одељења за филологију Југоисточне Азије Оријенталног факултета Санкт Петербуршког државног универзитета. Књига је поклоњена парохијанима као васкршњи поклон, а биће доступна и у електронском облику на веб страници парохија Руске Православне Цркве у Камбоџи.
Извор: patriarchia.ru