Нове књиге
О садржају часописа „Каленића“ број 4/2009
1. Септембар 2009 - 13:03
Сходно
устаљеној уређивачкој концепцији, и овај број „Каленића" отвара светоотачки
текст који није био до сада преведен на српски језик. Реч је о проповеди светог
Григорија Неокесаријског Чудотворца (213-217) „О светима" коју су, према
енглеском критичком издању из серије Ante-Nicene Christian Librori, vol. 6, Edinburgh 1867-1885,
превели Марина и Срећко Петровић.
"Крка" бр. 36 - часопис Епархије далматинске
24. Август 2009 - 14:20
Садржај: Кад
нас грде благосиљамо; Атос-географски положај, биљни и животињски свет; О
духовном рату; Интервју са Епископом далматинским Г. Фотијем; Књига о логору Јасеновац; Вијести из Епархије.
Издвајамо из садржаја: Беседа на Светог Андреја Првозваног
Митрополит пергамски Јован: Кад нас гдре благосиљамо
"Јер вас у Христу Исусу ја родих Јеванђељем.
Молим вас, дакле, угледајте се на мене".
Ове речи Апостола Павла изабрала је наша света Црква како би се у Евхаристијском сабрању и светлом празновању почаствовао: Андреј који је, према Василију Селевкијском, "апостолског мужества истоимени, први који је Господа надписао себи за учитеља, Апостолског хора почетак".
Владика Григорије: Прича о старом краљу
3. Август 2009 - 11:13
Посљедњих
дана јула, пред нашим читаоцима појавила се још једна књига Владике
Григорија стилом и садржајем свакако вриједна наше пажње. Ову лијепу „Причу о Старом Краљу"
могли бисмо назвати савременом бајком, испричаном у једном даху, а у
духу и начином старих приповједача. Као и претходна ауторова књига „Лазар", и „Прича о Старом Краљу"
је свједочанство о једној изузетној личности која је, истовремено,
прототип и веома успјели приказ човјека каквог свако од нас чува у
сопственом сјећању и искуству. То је збирка цртица из једног богатог и
плодног живота у којој просто свјетлуцају, и мада наизглед успутно
казани умногоме је оплемењују, детаљи о људима и мјестима, предјелима и
догађајима, уткани у њу на начин који нас и нехотично враћа у једно
прошло вријеме.
Превод дела Светог Кирила Јерусалимског
3. Август 2009 - 9:54
Опус светоотачких дела на српском говорном подручју обогаћен је и знатно увећан ових дана преводом Катихеза, али и осталих аутентичних посланица Светог Кирила Јерусалимског, као и неких мањих списа чије ауторство још није потврђено или се оспорава.
Ради се о једном од најзначајнијих црквених књижевних споменика и светотајинских дела у Цркви уопште, насталом у четвртом веку, који се у патристици, иначе, због значаја и плодности, сматра златним веком хришћанске књижевности, а које се по први пут појављује на српском језику у преводу са старогрчког изворника, из едиције Мињове Патрологије, трудом Митрополита црногорског-приморског г. Амфилохија, дугогодишњег професора Катихетике са методиком наставе на Православном Богословском Факултету у Београду.
Ново издање Епархије бачке: Алмашка капела
13. Јул 2009 - 8:36
Предговор - У светској књижевности постоји књига Приповест о два града,
занимљив роман Чарлса Дикенса и прича о јунацима прохујалог доба у два
града. Књига пред нама нема никакве везе са Чарлсом Дикенсом нити су у
њој описани градови и догађаји, асоцијација је једино у наслову. Тамо
је прича о градовима живих, овде о упокојенима. Тамо су описи догађаја,
овде портрет једне капеле, малене цркве на Алмашком гробљу у Новом
Саду. Пред нама је сасвим другачија прича у другом тоналитету и о
другим људима. Прича о капели, њеној историји, архитектури и уметности,
њеним ктиторима и упокојеним Новосађанима чији се земни остаци налазе
на истоименом гробљу.
Јасеновац – зборник радова Четврте међународне конференције о Јасеновцу
6. Јул 2009 - 15:00
ПРЕДГОВОР - Српска наука је после Другог светског рата била
прикраћена да до краја истражи историјске коренове геноцида који је извршен у
Независној Држави Хрватској над српским, јерврејским и ромским народом.
Југославија је након 1945. била једина држава на свету чија влада није
пребројала своје мртве. Импровизовало се са успостављањем установа за
испитивање броја мртвих, гробови и јаме (foibe) на крашком подручју нису
отворени, све до расула државе 1991. То је остављало видљиве трагове на све
покушаје да научници умисле накнадно и сами да реконструишу историју геноцида и
његове стварне последице. У исто време, у култури је почела најпре прикривена,
а затим све отворенија гогољевска трговина мртвим душама. Упоредо са
ревизионистичком историографијом у западном свету да се умањи значај холокауста
и број јеврејских жртава сведе на неку меру коју би потомство лако прихватило
као пропратну појаву сваког рата, а не само модерне идеологије фашизма, у
југословенској култури су импулси ревизионистичке науке са Запада почели
добијати смисао застрашујућих политичких порука.