Култура
„Светигори“ Прва награда УНЦГ
24. Јануар 2019 - 12:41Удружење новинара Црне Горе уручило је 23. јануара 2019. године лауреатима годишње новинарске награде за 2018. годину. Радију „Светигора“ припала је Прва годишња награда. Опширније на интернет страници Митрополије црногорско-приморске.
Цвингли у светлу двају нових биографских портрета
23. Јануар 2019 - 9:45Улрих Цвингли (1484–1531) није само реформатор у Цириху и отац швајцарске Реформације. Упркос своме кратком, али испуњеном животу и деловању, он се с правом може сматрати претечом и пиониром реформистичког протестантизма. Поводом предстојећег јубилеја – 500-годишњице швајцарске Реформације објављена су и два концизна биографска портрета Цвинглија:
Петер Опиц: ”Улрих Цвингли. Пророк, јеретик, пионир протестантизма” - Peter Opitz: Ulrich Zwingli. Prophet, Ketzer, Pionier des Protestantismus (Theologischer Verlag /TVZ/, Zürich 2016) и Франц Риб: ”Цвингли. Протестни дух са политичким инстинктом”. - Franz Rueb: Zwingli. Widerständiger Geist mit politischem Instinkt (Verlag Hier und Jetzt, Baden 2016). Многим житељима Цириха важио је за ригорозног противника животне радости, иако се није либио музике коју је волео, као и окршаја за социјалну правду.
Бернхард Ланг, „Религија и књижевност у три миленијума. Сто књига“
17. Јануар 2019 - 23:14(Bernhard Lang, Religion und Literatur in drei Jahrtausenden. Hundert Bücher, Paderborn2018)
При читању лектире светске књижевности, рецимо дела Дантеа или Шекспира, Августина или Гетеа, Милтона или Достојевског намећу се многа питања. Шта њима значи религија? Да ли су аутори верујући или атеисти? Одакле црпе писци као што су Херман Хесе, Томас Ман, Роберт Музил, Жан-Пол Сартр или Милан Кундера своје мотиве и надахнућа? На шта се односе директно или индиректно – погледи Буде, путе Гилгамеша, страдања Јова или визуелни свет Апокалипсе?
Библија до сада преведена на 674 језика
16. Јануар 2019 - 15:11Према Уједињеним библијским друштвима, сада постоји превод целе Библије на 674 језика (стање 1. јануара 2018. године). Нови завет је доступан на још 1.515 језика, изјавило је недавно Швајцарско библијско друштво, позивајући се на годишњи извештај УБС-а.
Поједине библијске књиге објављене су још на 1.135 језика. „Библија за свакога и све јесте идеја која нас покреће напред“, рекао је генерални секретар УБС-а Михаел Перо. Према његовим речима, у свету постоји око 7.000 живих језика.
Јеванђеља према византијској текстуалној традицији сада на немачком језику
15. Јануар 2019 - 15:06Швајцарско библијско друштво је представило јавности немачки превод Јеванђеља византијске текстуалне традиције под називом „Byzantinischer Text Deutsch”(“Византијски текстна немачком“).Према Библијском друштву, овај превод се разликује од других превода Библије, јер је сачињен на основу опште прихваћене верзије грчког текста Јеванђељау православним Црквама и узима у обзир тумачења великих правосланих богослова. То је први превод Јеванђеља на немачком језику према тексту Васељенске патријаршије објављеном у Цариграду 1904. године.
Ниш: Дан ослобођења од Турака
12. Јануар 2019 - 22:25У сали Светосавског дома у порти Саборне цркве у Нишу 11. јануара 2019. године одржана је Свечана седница Скупштине Града Ниша поводом 11. јануара. На тај дан 1878. године Ниш је ослобођен од Турака и после скоро пет векова робовања припојен матици Србији.