Богослужбени нотни зборник објављен на тај језику
Мисија Руске Православне Цркве на Тајланду издала је нотн и богослужбени зборник на тај језику. По благослову Патријаршијског егзарха југоисточне Азије, митрополита сингапурског и југоисточне Азије Сергеја, епархијска управа Тајланда издала је нови зборник који садржи најчешћа богослућења, као што су Велика вечерња, Божанска литургија и изабране стихире уз Велики пост и Пасхални период.
Последовање Вечерње је допуњено преводима васкрсних стихара и тропара, са једногласним и двогласним композицијама предвиђеним за сваки глас. Отклоњене су и неке грешке у преводу у ранијим издањима.
Нови зборник омогућава да се службе у потпуности служе на тај језику, што постаје све значајнијепоследњих година, с обзиром на све већи број православних верника међу локалим становништвом. Због пораста броја православних у југоисточној Азији, Свештени Синод Руске Православне Цркве је на својем заседању у фебруару 2019. године одлучио да оснује четири епархије у тој области, међу којима и Тајландску епархију.
Текст Пређеосвећене Литургије на тај језику објављен је у марту прошле године. У априлу 2018. издан је зборник са текстом пасхалних служби. Неколико месеци раније штампан је и зборник са текстом Велике вечерње, празничне јутрење, Часова и Божанске Литургије на тај језику. Тада је објављена и књига Православна Црква: историја и учење владике Александра (Милеанта). Катрихизис под насловом Закон Божији протојереја Серафима Слободскога издан је на тај језику 2012. године, а књига о историји хришћанства 2013. године.
Извор: Orthochristian.com